Consecutive interpreting and active listening

Stephen Richards Covey said: most people don’t listen with the intent to understand; they listen with the intent to reply.

I think it’s true, most of the time. Who never found himself, while someone else was talking, thinking about what he would answer?


Active listening is a skill that can be trained and developed with practice. Regarding consecutive interpretation, this skill is essential because the interpreter does not listen to respond or participate in the conversation but to remember and faithfully reproduce the speech in another language.


Giving full attention to the speaker is essential, and memory is vital. It is also necessary to know how to take notes, rank information, and distinguish primary and secondary data.


Then, you must know how to convey the speech appealingly, with good management of tone of voice.
In business meetings, it is interesting to have experience in this industry. The nuances of what is said by the speaker have to be transmitted and impact the receiver.


With the recent emergence of remote meetings, this activity has grown, and I particularly enjoy doing it. This is the combination of my two passions: languages and business.