Skip to content

FAZT junta-se a si para gerar soluções e construir relacionamentos de longo prazo, através da comunicação. 

A FAZT, apoiada pela experiência em tradução de Maria Virgínia Barros, oferece um pacote completo de serviços de tradução, interpretação consecutiva, legendagem e revisão.

Disponibilizamos traduções de espanhol, francês e inglês para o português europeu.

Ao compreendermos o significado, a intenção e o tom de voz da sua marca, podemos elaborar textos traduzidos que soam como se tivessem sido originalmente escritos em português.

 

Serviços de tradução:

Alcance novos públicos e expanda a sua presença em Portugal com traduções precisas e culturalmente adequadas. De inglês, espanhol e francês para português europeu.

Serviços de legendagem:

Proporcione aos espetadores dos seus vídeos uma experiência gratificante com legendas concebidas de acordo as melhores práticas do sector.

Aumente a acessibilidade, a retenção, o SEO e a visibilidade do seu conteúdo. De inglês, espanhol e francês para português europeu.

Serviços de interpretação consecutiva: 

Assegure uma comunicação fluida com uma intérprete qualificada para reuniões e videoconferências internacionais, garantindo a plena compreensão de todos os participantes. De inglês, espanhol e francês para português europeu.

 

A sua história de sucesso começa aqui

Um processo otimizado

1

Avaliação de necessidades

Trabalhamos consigo para compreender os objetivos do seu projeto e o seu público-alvo.

2

Contrato e confidencialidade

Um contrato claro e um acordo confidencial garantem a transparência e o rigor.

3

Qualidade e entrega

O fluxo de trabalho, suportado por tecnologia de gestão de tempo, garante traduções de qualidade entregues dentro dos prazos acordados.

4

Revisão e aprovação do projeto

Apresentamos o projeto final para a revisão e verificação da sua conformidade com os requisitos.

5

Conclusão do projeto

Entregamos a tradução e prestamos apoio pós-execução.

Quer ver como somos FAZT ?

Contacte-me hoje mesmo

foto de perfil_LKD

Chamo-me Maria Virgínia Barros, e sou uma portuguesa apaixonada pela comunicação e pela linguagem. 

A minha missão é auxiliar empresas e profissionais a atingirem os seus objetivos no mercado português, oferecendo traduções de qualidade que transcendem a mera conversão de palavras.

Traduzo do inglês, francês e espanhol para português europeu de forma clara, concisa e culturalmente adequada. Foco nas áreas de «marketing», negócios, documentação legal e desporto.

Sou licenciada em Línguas e Literaturas Modernas e pós-graduada em Tradução Especializada e ferramentas CAT (Computer-Aided Translation). 

Ao associar-se à marca FAZT, ganha uma parceira de confiança dedicada a ajudar a atingir os seus objetivos no mercado português.

Parcerias para o Sucesso dos Clientes

A dedicação e o esforço que investiu na tarefa que lhe foi atribuída são muito apreciados, e a qualidade do seu trabalho não passou despercebida. (Aya, Gestor de projetos)

A dedicação da Maria, aliada à sua experiência empresarial internacional, produz um resultado com uma qualidade distinta. (António, Diretor Geral)

O empenho, a competência, a disponibilidade da Maria Virgínia para apoiar a equipa, a capacidade de planear, avaliar potenciais riscos e antecipar soluções são mais-valias que trouxe para o projeto. (Pedro, Gestor de Projeto)

Amable. Atenta. Se agradece mucho su implicación y conocimientos. (Didac, CEO)

Solo decirte que muchas gracias por acompañarnos durante las jornadas y hacernos nuestro trabajo más facil. Nos llevamos buen recuerdo de Portugal. (Francisco, Funcionario)

Contacto

Ajuste a sua abordagem para uma comunicação clara no mercado português.

Agende uma reunião, sem compromisso, para discutir as suas necessidades de tradução.

Podemos começar?

Preencha o formulário para agendar a sua consulta.

Entre em contacto comigo agora