Há quanto tempo…

Já não dou notícias há muito tempo, eu sei.

Apesar da avalanche de informações que nos esmaga todos os dias (e às quais já não prestamos muita atenção), de vez em quando, é fundamental partilhar os nossos pensamentos com os nossos leitores. Concorda?

No entanto, a minha ausência tem um motivo feliz: estou sobrecarregada de trabalho.

Quem acompanha os meus artigos e a newsletter do Linkedin sabe que iniciei uma atividade independente há cerca de dois anos e que esta mudou significativamente a minha carreira. Fiz uma pós-graduação em Tradução Especializada e Ferramentas CAT. Enquanto isso, estive a construir a minha base de clientes para expandir o meu negócio.

Claro, a sorte exige muito trabalho e eu precisei de me focar numa série de coisas e afastar-me das redes sociais. Precisei de tempo de qualidade para gerir todas as solicitações que apareceram.

Como trabalhador independente, há muitas atividades que não têm diretamente a ver com o nosso trabalho propriamente dito, mas que exigem tempo e dedicação.  Um trabalhador independente tem de gerir uma série de questões burocráticas, contratos, faturas, NDAs e SLAs: um mundo incontornável de coisas aborrecidas, mas necessárias.

Eu não estou a queixar-me:  o trabalho em si é a cereja no topo do bolo – neste momento, encaro esta decisão com a sensação de um sonho realizado.

O que é que eu tenho feito?

ESCREVO – redação técnica de manuais e textos para formação comercial.

TRADUZO – as solicitações levaram-me a especializar-me nos temas de Marketing, Finanças e Medicina. Aprendo algo novo todos os dias e isso é incrível.

LEGENDO… e este tipo de tarefa é espetacular. Tenho legendado programas de desportos de ação e que trabalho este! Assistir a vídeos de surf com bandas sonoras lindas e mergulhar num desporto do qual sempre gostei e dar voz a comentadores e atletas e à sua gíria tão particular… Adoro.

Durante o verão, fiz também INTERPRETAÇÃO CONSECUTIVA numa língua que sempre me foi próxima e que adoro falar – o espanhol.

Sempre que posso, colaboro com a Translators without Borders. Até agora, doei cerca de 47.000 palavras entre traduções e revisões. As emoções ligadas ao voluntariado são muito gratificantes; é um dar e receber que enchem o coração. No meu caso, é fundamental ter contato com realidades que nem aparecem nos noticiários e fazem parte deste mundo desequilibrado em que vivemos. Vivemos no lado privilegiado do planeta e tudo o que possamos fazer é uma contribuição muito pequena para ajudar a melhorar a vida de outros seres humanos.

Então, a verdade é que tenho tido muito para fazer e o tempo passa tão depressa.

Estou perdoada pela minha ausência?