Subtítulos de contenido técnico con perspectiva industrial
Cuando pensamos en subtítulos, solemos pensar en películas o series en streaming. Sin embargo, el mundo del subtitulado es mucho más diverso.
Mi carrera profesional comenzó en el sector manufacturero, y mis años en esa industria me dieron un profundo conocimiento de los procesos industriales. Allí, aprendí sobre las complejidades de las líneas de producción, la precisión necesaria en los procesos técnicos y la terminología específica de distintas ingenierías. Fue un privilegio ver cómo los conceptos complejos y las materias primas se convierten en productos finales.
¿Qué significa todo este conocimiento para las necesidades de subtitulado de su empresa?
Para traducir o subtitular contenido corporativo, técnico o educativo, se necesitan habilidades que van más allá de simplemente dominar dos idiomas. Es fundamental comprender el contexto.
Cuando subtitulo un video sobre una nueva línea de producción, una alternativa energética sostenible o un tutorial sobre una nueva herramienta, no solo transcribo palabras. Aplico los años de conocimiento que adquirí.
Conocimiento técnico
Conozco a fondo el lenguaje de ingenieros, técnicos y gerentes de operaciones. Esto me permite entender y aclarar procesos complejos, asegurando que el mensaje se comunique de manera clara y sin alterar su sentido original. En esencia, puedo reconocer términos específicos de la industria que un traductor generalista podría pasar por alto.
Comprensión del flujo de trabajo
Habiendo trabajado en un entorno industrial, comprendo el flujo lógico de las operaciones. Esto me permite crear subtítulos que conectan con tu público objetivo, ya sea en la planta de producción o en una sala de reuniones.
Claridad ante la complejidad
Mi objetivo es simplificar la información complicada. Gracias a mi experiencia, aprendí a desglosar conceptos complejos en información clara y fácil de entender.
En resumen, mi experiencia profesional ha hecho de mí más que una simple traductora o subtituladora. Me convierto en una extensión de su equipo técnico y de comunicación, garantizando que su contenido se entienda, se valore y se pueda implementar en cualquier lugar donde su empresa opere.
Imagen de aleksandarlittlewolf en Freepik