A TRADUÇÃO LEGAL é realmente um «mundo à parte»?
De facto, pode ser um tipo de tradução de grande complexidade. Sobretudo se traduz entre um sistema anglo-saxónico (Common Law) e um sistema de base romana (Civil Law). Porquê? Por um motivo simples: os fundamentos legais são muito diferentes. Ao traduzir um texto de Direito Comercial inglês, precisamos de consultar duas fontes oficiais: o Companies […]
